Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Visi vertimai

Ieškoti
Visi vertimai - colorless green ideas

Ieškoti
Originalo kalba
Kalba, į kurią verčiama

Rezultatai 1 - 7 iš apie 7
1
125
Originalo kalba
Anglų This led to further work on computer security...
This led to further work on computer security that prefigured modern security engineering techniques producing closed form processes that terminate.
sondaki terminate i özellikle nasıl çeviriyoruz

Pabaigti vertimai
Turkų Computer Security
266
Originalo kalba
Anglų with regard to item difficulty, in a...
with regard to item difficulty, in a criterion-referenced test the level of difficulty is that which is appropriate to the task or objective. Hence if an objective is easily achieved then the test item should be easily achieved; if the objective is difficult then the test item should be correspondingly difficult

Pabaigti vertimai
Turkų Item difficulty
371
Originalo kalba
Anglų Only I warn you that I shall do it at your...
It was at least certain that he had not absented himself from London for many years.If to live in this style is to be eccentric, it must be confessed that there is something good in eccentricity. He was so exact that he was never in a hurry. I would wager four thousand pounds that such a journey, made under these conditions. Only I warn you that I shall do it at your expense. We travel so fast that I seem to be journeying in a dream.
Cümleler birbirinden bağımsızdır. That bağlacının kullanımını anlamak için seçilmiştir. Teşekkürler.

Pabaigti vertimai
Turkų En azından
544
Originalo kalba
Turkų gittiÄŸimiz yerde marketten ÅŸarap ve kadehlerimizi...
Gittiğimiz her yerde marketten şarap ve kadehlerimizi aldık, olur olmaz her yerde seviştik, vizyona giren filmleri kaçırmazdık,o da bana kucak kucak çiçekler gönderdi. Sevgi çoğalıyor, heyecan azalıyor,sorumluluklar külçeler halinde oturuyor omuzlara, kaybetme korkusu ikiye katlanıyor. Çünkü hayatlar var işin ucunda, tepetaklak olması olası hayatlar... Trafik polislerini bile alet ettiğimiz sokaktaki bağırış çağırış kavgamızı, evlenme teklifi ettiği andaki mideme giren krampları, ilk defa birlikte uyuduğumuz geceyi özlüyorum. İlklerin tadını,kokusunu arıyorum ama her sabah çalan alarmla, yanımda olması gereken dudaklarını bükmüş adamı özlüyorum.

Pabaigti vertimai
Anglų Wherever we went we bought our wine ...
269
Originalo kalba
Turkų * “Ben de cansız varlıkken öldüm, yetiÅŸip...
“Ben de cansız varlıkken öldüm, yetişip gelişen bitki oldum; bitkiyken öldüm, hayvan biçiminde tezahür ettim. Hayvanlıktan geçip öldüm, insan oldum; öyleyse ölmekten korkmak niye? Hiç daha kötüye dönüştüğüm, alçaldığım görüldü mü?”

"Ete kemiğe büründüm, Yunus olarak göründüm. Her dem yeni doğarız, bizden kim usanası."
Metindeki "Yunus" kelimesi insan ismi olarak kullanılmıştır.

Pabaigti vertimai
Anglų I died when a non-living being
245
Originalo kalba
Turkų BaÅŸvurudan sonra vergi dairesi tarafından...
Nakden iade talebi dilekçe ile yapılmalıdır. Başvurudan sonra vergi dairesi tarafından yapılacak inceleme sonucunda paranın ödenmesine karar verilir. İncelemeler tamamlandıktan sonra teminat mektubunun çözülmemesine karar verildiği takdirde vergi dairesi teminattaki parayı tekrar alabilmektedir

Pabaigti vertimai
Anglų Claim for Refund in cash
297
Originalo kalba
Anglų DOM based Cross-site Scripting vulnerabilities...
To exploit this vulnerability, the attacker sends a link to the victim;


The domxsspage.html would contain code like the below:



The code can be activated either automatically or by user interaction. When the victim is transferred to the vulnerable page, the code from the attacker will be executed in the context of the page. This vector i
Metnin her paragrafı ayrı anlam taşıyormuş gibi durabilir aradaki kodlar çevirilmiyeceği için çıkarttım o yüzden metin böyle çevirilmesi yeterlidir.

Pabaigti vertimai
Turkų DOM Tabanlı Siteler Arası Betik Çalıştırma Açıkları
1